Hello and welcome to Zero Mahou the Translation, new parts released every Monday!
Zero Kara Hajimeru Mahou no Sho is a fantasy/adventure light novel that can be considered to be extraordinary amongst its peers. Within is a tale told through the perspective of the semi-human protagonist, referred to only as “mercenary”, as he travels the land with his client, the knowledgeable yet naive witch named Zero.
This is a story of prejudice and redemption, religion and vulgarity, that offers social commentary on the most pressing issues of the day, such as racism and religious conflict. The characters are also far from your typical heroes; our protagonist is but a run of the mill mercenary trying to eke out a living for himself while living through intense discrimination, and Zero is a preeminent spell caster who has been secluded in a cave since birth.
There is no better way to introduce the work than as a unique take on the adventure genre, while maintaining classic narrative techniques that should not be changed.
Please, do leave feedback as it helps us very much to know what you think of our work, be it good or bad, and don’t forget to also thank our editor, Lockman Capulet, for editing so assiduously.
Hop in, and enjoy the ride.
-Your translator, Aer
Chapter 2 part 10 is out! Yay! But a few news items before you go read;
Our resident PDF/ePub maker has been hard at work on wrapping up her work on another series, and it will be a week or so before she begins work on the Volume One ePub/PDF. Please be patient, as we’ve made edits to the text and other QoL adjustments that will be included in the ePub/PDF versions! As for those of you commenting with your own ePub/PDF creations: thank you for putting in the time and effort to try and speed up the process, but as Kuro has said before, please be patient as our typesetter does her work, as our ePub/PDF making process does not simply involve aggregating all of the translated text!
As for the manga scripts, work is proceeding on the next Nano! and mainline manga chapters!
Oh right…and did I forget to mention that the final volume of Zero Mahou was published last month?
C2-9 now online…
Loading ePub/PDF news…news not found…
Loading Manga news (1/2)…Zero Mahou Nano! script in the works!…
Loading Manga news (2/2)…Zero Mahou Manga script in the works!…
Loading general news…As a reminder, we are returning to our weekly release schedule for the next few weeks!
Now with new and improved editing™!
Hi all! I’m happy to say that we have maintained our pace from the last part, once again bringing you a long part this week. Unfortunately it has not yet been edited, but we are releasing it as-is (!) to hold to our release schedule and it will be edited once we are further past the holidays and celebrations/vacations are over.
Speaking of release schedules, we are returning to our once-a-week release schedule for the next three weeks (!!) with the longer (maybe even longer) part lengths (!!!), so we hope you enjoy (!!!!)!
No further news concerning the PDF/ePub, but anonymous sources claim that more news will come soon. The same sources report that the next manga chapter is in the works.
We’re releasing a longer part than usual this week as thanks for bearing with us through the extra-long wait since the last part. I also now have time to work with for the next couple of weeks, so hopefully we can maintain this trend of longer parts for a while.
I also come bearing news about the ePub/PDF! Volume One is next in line after our resident ePub/PDF maker is done with another series. If anyone reading this is capable with ePub/PDF publishing and editing, please apply over on the main NanoDesu website! We could always use more help!
Look forward to updates on ePub/PDF progress as they come out, and news about the next manga (possibly Nano!) chapter!
Chapter 2, part 6 is now out! Enjoy! Just as a heads up, there may not be a part week after next due to finals week.
Manga Chapter 7 has been typeset and released! Head over on to the Manga tab and select Chapter 7 from the hover menu to read it now!
The work translated on this website is the legal property of its original copyright holder. It is translated here without monetary incentive solely for the purposes of promoting domestic interest in the work and improving personal language proficiency.
Any or all content of this website will be deleted upon the establishment of an official license for translation of this work into English or upon request by any of the original copyright holders for this work.